• flairforfrench@gmail.com

Parlons de froid…

L’Automne est arrivé et avec ses jolies couleurs il a également apporté une baisse des températures… et on a froid!

En France, comme dans de nombreux autres pays, nous ne manquons pas d’expressions pour commenter sur le fait que nous ayons froid.

Bien sûr, ces expressions peuvent être plus ou moins familières et certaines ne peuvent parfois pas être utilisé·e·s dans tous les contextes sociaux!

Être gelé·e, être frigorifié·e, ou encore être congelé·e sont ainsi trois manières de faire savoir que vous avez vraiment froid. Synonymes, ces trois expressions sont interchangeables et peuvent s’utiliser dans la majorité des registres.

Autre expression qui m’est très familière et que mes proches et moi utilisons très souvent c’est “ça caille” ou “il caille”. Le mot “caillé” vous le connaissez peut-être déjà mais dans un tout autre contexte, celui de la nourriture et plus particulièrement du lait. On dit ainsi d’un lait qui n’est plus consommable et qui a commencé à tourner. On y trouve ainsi une division des particules solides du lait et de son liquide.

Le mot “cailler” venant du mot latin coagulare qui veut dire “coaguler”, parle de la coagulation d’un liquide, sang ou lait par exemple, en cas de grand froid.

Donc, lorsqu’on utilise l’expression “ça caille”, on sous-entendrait que notre sang se solidifierait sous l’effet de ce froid, qu’on se congèlerait… Attention, bien qu’elle ne soit en aucun cas malpolie, cette expression est très familière. On ne l’utilisera donc pas dans un contexte soutenu.

Cette expression possède une légère variation : “on se caille les miches”. Encore une fois celle-ci n’est à n’utiliser que dans le contexte familier. Le mot “miche” que l’on connait et qui représente un type de pain, peut également signifier en argot “les fesses”. Donc, vous l’aurez bien compris, ici, on se caille les miches veut dire que les températures en question donnent froid à notre postérieur!

Dernière expression que j’ai envie de mentionner dans cette publication du fait de sa popularité c’est “Il fait un froid de canard”.

Alors, pourquoi “canard” me direz-vous? Après tout, on ne pense pas à ce volatile lorsqu’on imagine un paysage enneigé et glacial… Et bien l’utilisation de cette expression aurait pour base la gélification des lacs à l’arrivée de la saison froide. Ainsi, alors que pour certaines personnes l’expression rappellerait les chasseurs frigorifiés en attente de canards à chasser, ce serait plutôt la migration de ces derniers à l’arrivée des grands froids qui serait représentée. Une chose est sûre c’est qu’on utilise cette expression à tout va au moment où les températures baissent, et ce peu importe le contexte social!

Voilà pour ce petit aparté concernant les expressions exprimant le froid en France. Si vous connaissez d’autres expressions venues d’autres régions ou pays francophones, n’hésitez pas à me le faire savoir dans les commentaires!

A bientôt,

Angélique

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Review My Order

0

Subtotal